【17/椎名林檎】歌詞の意味を考察、解釈する。

椎名林檎の「17」という曲。
最初は特別な印象を持っていなかったのですが、ユーチューブで偶然見つけ、その曲の和訳を初めて知りました。
それまでは他の曲ばかりを聴いていましたが、今では「17」が私のお気に入りの曲になりました。

椎名林檎を初めて知ったとき、その歌詞や曲調から受けた印象は、彼女のエキセントリックな一面でした。
その曲は狂気に満ち、一般的なものではなく、良い意味で言えばエンターテイナーとしての要素が強く感じられました。
過去には「あばずれ」に憧れると公言しており、その言葉は、過激な人生を歩む女性を指すものとされています。
彼女の現在の清楚な美しさを見ると、当時のヒステリックな椎名林檎とは考えられないほどの変化がありますが、もし当時の彼女の狂気を知っていたら、今の彼女の姿は予想できなかったのではないでしょうか。
彼女自身が「あばずれ」という狂気をいまだに抱いているのか、興味深く感じます。

アメトーークの「学校でいけてない芸人」などのエピソードにより、学生時代に少し陰りのある立場にいた人々が注目されるようになりました。
「17」という曲はまさにそのような人々の共感を呼び起こす歌詞を持っています。
周りの同級生たちはほとんど区別がつかないほど同じようになり、個性や魅力が感じられないように見えます。
彼らは自分が異なっていることを誇りに思い、収まることや理解されることが、時には必要ないと考えているのかもしれません。

海外の女性シンガー、ジャニズ・イアンのデビュー曲である「At Seventeen」は、「17」の歌詞と同様に、学生生活における地味な女子学生の感情を歌ったものでした。
椎名林檎が「シドと白昼夢」の歌詞で「私は別の人間で、自分がジャニズ・イアンだと思い込んでいた。現実には本物のジャニズ・イアンがいることを知っていた」と歌っているように、「17」はジャニズ・イアンの「At Seventeen」に感銘を受けて制作されたようです。
この曲は、椎名林檎が自身の学生時代と重ね合わせることができるでしょう。

「17」歌詞全文と日本語訳

Now I’m 17
あたしは17歳

My school is in the country.
田舎の学校に通ってる

Students wear trainers
みんな同じジャージを着てて、

read the same magazines.
みんな同じ雑誌を読んでる

Now I7m 17.
あたしは17歳

My school is getting tiresome.
学校にはうんざりよ

Teachers―they’re so young
先生はみんな幼稚で

singling me out.
あたしは目をつけられてる

Only like philosophy& after school the time
That’s what I call my own…my own time.
哲学の授業と放課後だけがあたしの時間

Nice girls meet nice boys end of school day.
可愛い女の子は素敵な男の子とデート

While other girls go straight home
そうじゃない女の子たちは、

tallking about soaps’n that
ドラマの話なんかをしながらまっすぐ家に帰るの

I go home alone
あたしは一人で帰る

like it watching the nameless people
通りすがりのヒト達を観察しながら

surfing subways
地下鉄を乗り継いで ふらふらとどこかへ

traveling somewhere
何処かへ行ってしまえたら

nowhere…
・・・どこでもないところへ・・・

Now I’m 17
あたしは17歳

I do not have a title
肩書きはないわ

depend on no one else
誰のことも頼りになんかしてないし

busy being kind
自分にやさしくするだけで精一杯

Only like philosophy & after school the time
That’s what I call my own my own time
哲学の授業と放課後だけがあたしの時間

While other girls go straight home
可愛い女の子は素敵な男の子とデート

While other girls go straight home
そうじゃない女の子たちは、

talking about soaps’n that
ドラマの話なんかをしながらまっすぐ家に帰るの

I go home alone
あたしは一人で帰る

and have dinner in my sweet home
割と気に入ってる我が家で夕飯を食べて

Praying again
部屋でただ祈るの

again&again
何度も何度も

・・・どうか安らぎを・・・

I see the same faces in school
毎日周りは同じ顔ばかり

and they say that I am different
少し口を開けば「あなたは変だ」と

I think it’s an hounor
だからあたしは、

I say it’s an hounor to B different
変わってるって素敵でしょ?と言ってあげるの

I can’t go their way
あたしはみんなと同じにはなれないもの

surfing subways, traveling somewhere
地下鉄を乗り継いで ふらふらとどこかへ

nowhere..
・・・どこでも、どこでもないところへ・・・

I go home alone
あたしは一人で帰る

and have dinner in my sweet sweet home
割と気に入ってる我が家で夕飯を食べて

praying again
そして祈るの 繰り返し、繰り返し

again&again
何度も何度も

・・・どうか安息を・・・

Now I’m 17
私は17歳

Now I’m 17
・・・17歳・・・